Close
Get in touch with us. We'd just love to talk to you!
Government
Translation
Services



























Professional Translation and Localization Services for a wide range of governmental content
Data Security
No Outsourcing to LSPs
Trustworthy Experience
ISO-Certified
Professional Translation and Localization Services for Governmental Content
THE RIGHT WORDS is fully qualified to work on governmental content thanks to our extensive linguist networks, highly standardized translation process with quality and stringent protection features in mind.

Since 2003, THE RIGHT WORDS has been providing translations for different European Union (EU) institutions into multiple language combinations and subject domains.

For a translation partner to earn collaboration opportunities with such institutions, its linguist portfolio must consist of specialised subject matter experts boasting extensive experience in EU matters and it must win a tender with strict participation requirements, usually including test translations for multiple language pairs.
Subject Matter Experts (SME)
At THE RIGHT WORDS we apply the highest standards and criteria when it comes to our linguists.
  • Industry Experience - all of our linguists have previous industry experience.

  • Subject Matter Expertise - your content will always be translated by an expert with relevant knowledge of the subject and the necessary technical know-how.

  • Native Speakers - linguists working on your projects will always be native speakers of the target language.

  • Tested Linguists - all of our linguists pass multiple stages of testing in order to verify their subject and language expertise.
  • Secure Environment - all of our linguists work in a secure environment under NDA which excludes any potential breach or client data leak.
Our Translation Workflow
For our PREMIUM translation and localization projects, we use our specialized translation, editing and proofreading (TEP) workflow, which results in translations of the highest quality for all your projects. Below is a simplified version of the steps involved for each translation project.
The source text is translated into a target language by a native speaker.
The translated content is revised by a second native subject matter expert.
The translation is proofread by a third native speaker with a focus on terminology, language style and grammar.
The final content is reviewed for full compliance with the client's requirements, using industry-leading quality assurance tools.
Key Features
  • 3,500+ Native Linguists
    Our linguist pool consists of more than 3,500 professionally
  • 150+ Languages Covered
    Our extensive linguist pool allows us to work with more than 150 languages across a wide range of industries and corresponding fields.
  • High Quality ISO-Certified Translation Service
    We provide ISO-certified, high quality translation and localization services.
  • Fully Human-Driven
    All of our translations are fully human-driven by native subject matter experts, resulting in high-quality outcomes.
  • Excellent Service since 2002
    Established in 2002, our quality is backed by close to two decades of experience in the translation and localization industry.
  • Global Client Base
    Our diverse client base from a wide range of industries spans the whole globe.
  • Translation Memory Management
    Start saving from your first project. Harness our translation memory support feature at no extra cost.
  • Multiple Princing Options
    We offer multiple pricing options to match your budget.
  • Transparent Pricing Policy
    No additional hidden costs and fees. You pay only for the translation and localization services, while we cover everything else for you.
  • Dedicated Project Manager
    A dedicated Global Project Manager at your disposal.
  • Customized Translation Workflows
    Translation and localization workflow solutions, tailored to meet your needs.
  • Cutting Edge Translation Tools
    Our team employs numerous industry-specific, cutting-edge software solutions across all our translation workflows.
  • Data Security
    Is your data highly confidential? Are you concerned about possible leaks? Don`t worry, we keep your secrets.
  • No Outsourcing to other LSPs
    THE RIGHT WORDS never outsources your projects to third-party Language Service Providers.
  • B2B
    THE RIGHT WORDS operates in the B2B sector. We know how to provide your business with excellent quality translation and localization services.
Supported Languages

THE RIGHT WORDS works with more than 150 languages, covering a wide range of content types and industries with our certified linguist pool of more than 3,500 experienced subject matter experts.
  • 150+ Languages
    Our linguistic team operate in more than 150 languages.
  • 3,500 + Linguists
    Our global linguist network contains more than 3, 500 professionals.
Pricing Options
  • We offer multiple pricing options for all of our translation services.

Start Translating Today